The Chinese animated movie "Ne Zha 2" has seen its box office revenue worldwide, including presales, surpass 13 billion yuan ...
CMC Pictures announced Friday that the Chinese animation Ne Zha 2 has surpassed 100 million yuan (about $13.8 million) in overseas box office revenue. The film was released in 945 theaters across ...
Audience show the tickets at the premiere of "Ne Zha 2" in Macao, south China, Feb. 19, 2025. Chinese mainland's animated ...
"Ne Zha 2: The Devil Child's Sea Adventure" (Ne Zha 2) has topped the global animated film box office chart with a box office ...
BEIJING, Feb. 17 (Xinhua) -- Having broken the Hollywood monopoly in the global list of 10 highest-grossing films, the animated feature "Ne Zha 2" is generating ripple effects beyond cinemas, ...
As the global earnings of "Ne Zha 2", including pre-sales, hit a historic 12.319 billion yuan (about 1.72 billion U.S.
据猫眼专业版非常新数据,截至2月14日17时40分,导演饺子已依靠《哪吒》系列电影拿下153.09亿元票房成绩,不少于徐克、张艺谋,成为中国导演票房榜第二。
"Ne Zha 2" took the third spot with 2.35 million Australian dollars (1.50 million US dollars) in the Weekend Total Box Office ...
Following the equity transfers, Central Huijin will control six securities firms, including China International Capital Corp, ...
有别于烂番茄评价表现不佳,《美国队长4:新世界秩序》首映周末票房开出红盘,于全美 4,105 家戏院斩获 4,000 万美元票房(包含周五与提前场),有望在总统日连假四天档期达成 9,000 万美元预期票房。
作为仅次于北美的全球第二大电影市场,中国观众一度是好莱坞影片可靠的票房来源,但如今已境况不再。美国网友评论,《哪吒2》不仅是中国动画的新篇章,更是中国动画电影走向世界的标杆。 美媒问:谁还需要好莱坞?
On the evening of February 13, 2025, Beijing time, the global box office revenue (including pre-sales) of “Ne Zha 2”surpassed 10 billion yuan, not only setting a new record for the highest achievement ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果