Most people know that St. Jerome — whose feast day the Catholic Church celebrates on Sept. 30 — is famous for translating the entire Bible into Latin in the fourth century A.D., creating a ...
The Vulgate became the predominantly used Bible of the Middle Ages and has endured to this day as a translation that at least one prominent linguist considers one of the very best available. “I don’t ...
The Vulgate remained the dominant Bible in the Catholic Church for over a millennium. The Wycliffe Bible was the first ...
Dusty Deevers, R-Elgin, who is pastor, also touted that translation in a recent news release from state affiliate of a ...
4. The Rheims-Douay Bible. The most widely used English Catholic translation (from the Latin Vulgate) of the Bible is the Rheims-Douay or Douay Version. In the reign of Queen Elizabeth many ...
The New Revised Standard Version, Catholic Version is one of more than a dozen translations of scripture that have received the approval, or official license, of the United States Conference of ...
The Studium Biblicum Version is considered by many, including some Protestants, to be very faithful to the original manuscripts. Like many Catholic bibles, this translation includes numerous footnotes ...
It is from Jerome that we have the “Vulgate,” the Latin translation of the Bible that was the norm for the Catholic Church for centuries. As one commentator put it, the Vulgate was the “most ...
More:What sets the most common Bible translations apart? Take a look the differences First ... The theology of the translation remains that of the Protestants who were basically anti-Roman Catholic ...
While the CBA and the ECPA agree on the top-selling three Bible translations for the month of September, the organisations vary on which versions of Christian Scripture rank among the remaining 7 ...