在国家电影局指导下,经中央政府驻港联络办、中央政府驻澳联络办和港澳特区政府相关部门的大力协调,《哪吒之魔童闹海》(简称《哪吒2》)22日起在港澳地区超60家影院全面上映。
The Chinese animated movie "Ne Zha 2" has seen its box office revenue worldwide, including presales, surpass 13 billion yuan ...
CMC Pictures announced Friday that the Chinese animation Ne Zha 2 has surpassed 100 million yuan (about $13.8 million) in overseas box office revenue. The film was released in 945 theaters across ...
关于《哪吒3》何时上映,导演饺子曾表示,自己从来不会划时间节点,他也没想到《哪吒2》会经历五年的时间,本以为三到四年能做得完, “但后来我们还是觉得宁缺毋滥,宁愿做到自己最满意,而不是很快地制作出来,因为我们从事动画事业是一辈子的事,而不是要赚快钱。” ...
and was well - received by people.!🥳🥳🥳 ...
The film "Ne Zha 2" held a special screening at ...
"Ne Zha 2: The Devil Child's Sea Adventure" (Ne Zha 2) has topped the global animated film box office chart with a box office ...
在这股民族主义的浪潮中,被视为《哪吒2》竞争对手的美国超级英雄电影《美国队长:无畏新世界》(Captain America: Brave New World)的表现也被牵涉其中。
O blockbuster de animação da China continental "Ne Zha 2" estreou na noite desta quarta-feira em Macau, estando oficialmente ...
Imagen del 19 de febrero de 2025 del estreno de "Ne Zha 2", en Macao, en el sur de China. El éxito de taquilla animado de la ...
Audience show the tickets at the premiere of "Ne Zha 2" in Macao, south China, Feb. 19, 2025. Chinese mainland's animated ...
Since its release in the Chinese mainland during the Chinese New Year, "Ne Zha 2" has proved a smashing success at the box ...